Preface ........................................................ ix
Önsöz .......................................................... xi
Argunşah Mustafa
Bilinmeyen bir fikih kitabi çevirisi: Hiyeretü'l-fukaha ......... 1
Ata Aysu
Derleme Sözlüğü'nde geçen en eski Türkçe kelimeler ............. 11
Atabey Ibrahim
Cümle bağlayicilari ve Türkiye Türkçesindeki kullanimi ......... 39
Aydin Erhan
Tonyukuk Yaziti'ndaki problemli bir cümle üzerine .............. 55
Bosnali Sonel
Iran'da "diller çatişmasi" ve Azeri Türkçesinin konumuna
toplumdilbilimsel bir bakiş .................................... 65
Coşkun Menderes
The most literary Ottoman pilgrimage narrative: Nabi's
Tuhfetü'l-haremeyn ............................................. 79
Çelik Yakup
Tarih roman ilişkisi - tarihi romanda kişiler ................. 107
Çoban Erdal
Тарu tahrir defterlerine göre Bati Macaristan'daki Türkçe
kökenli yer adlari üzerine .................................... 123
Demir Nurettin
Ağiz terimi üzerine ........................................... 143
Demirci Kerim
Japoncadaki birleşik fiiller ve Türkçedeki fiillere
benzerlikleri: fiil + fiil .................................... 159
Dilmaç Elif
Einige Bemerkungen zu einem Vergleichenden Wörterbuch der
Russismen in den Türksprachen Sibiriens ....................... 171
Eker Süer
Türkçenin sesbirimleri ve belirgin altsesbirimleri ............ 181
Erdem Mevlüt
Historical development of passives in Turkish ................. 199
Gariper Cafer
Nâzim Hikmet'in Kerem Gibi'si Çolpan'in Otli suv'i: Metinler
arasilik ve karşilaştirmali edebiyat çerçevesinde okuma-
anlamlandirma denemesi ........................................ 211
Gökalp-Alpaslan G. Gonca
From tale to novel: a theoretical study on the common
features of tale and novel .................................... 231
Gökdayi Hürriyet
Takisiz ad tamlamalari ........................................ 243
Günşen Ahmet
Teberce: Kirşehir Haabektaş, Kaman ve Keskin yöresi
Abdallarinin gizli dilleri .................................... 253
Horata Osman
Evliya Çelebi Seyahatnâmesi'ndeki manzum kisimlar ............. 277
Isen Mustafa
Akinciliğin Türk kültür ve edebiyatina katkilari .............. 291
Karabulut Ferhat
Dil ölümü tehlikesini yaşamiş bir dil: Kazak Türkçesi ......... 301
Karahan Leylâ
Belirtisiz nesnenin söz dizimindeki yeri üzerine .............. 327
Karakoç Birsel
Nogayca ve Türkiye Türkçesinde tüinleç yan cümlelerinde
kullanilan yüklemleştiricilerin bir karşilaştirmasi ........... 337
Korkmaz Ramazan
Kara Kitap'taki simgesel dönüş imgelerinin postmodernist
açidan yorumu ................................................. 361
Kutlar Fatma Sabiha
Değerli taşlar-l: Fîrûze ...................................... 373
Menz Astrid
"Pour apprendre une langue avec methode, il faut commencer
par ètudier les termes de la grammaire": Eine türkische
Grammatik aus dem Jahre 1730 ................................. 387
Öğüt Eker Gülin
Türk düğün geleneği içinde Karakeçili Türk düğününün
ritüel açidan değerlendirilmesi ............................... 401
Önal M. Gürkan
Ein Vergleich ausgewählter Lexik des Tofalarischen bei
Castrén und Rassadin .......................................... 413
Özyetgin A. Melek
Eski Türk resmî yazişma geleneğine dair: Timürlü hükümdari
Ebū Sa'id Küregen'e ait Uygur harfli 1468 tarihli bir bitik ... 423
Turan Fikret
Participial constructions in Old Anatolian Turkish:
A morpho-syntactic analysis ................................... 455
Uğurlu Mustafa
Zur Rolle der Schrift bei der Standardisierung der Sprache .... 477
Yalçin-Çelik S. Dilek
Turkish poetry in popular culture in post-1980 period ......... 485
Yildirim Faruk
-(y)XşXn zarf-fiili üzerine .................................. 505
Yilmaz Emine
Ana Türkçede kapali e ünlüsü .................................. 521
|